На Украине, как и во всем мире, предновогодний ажиотаж, но украинский имеет свою специфику: там ажиотаж подогревается сенсационными новостями из России.
И вот ряд украинских СМИ (dialog.ua, replyua.net, news.meta.ua и пр.) разместили материал, что мол в России официально запретили употребление выражения «в Украине». Так популярное издание Dialog.ua разместило у себя материал под названием: «В России официально запретили формулировку «в Украине»: «Допустимо только в виде исключений». А в самом материале утверждается, что:
В России официально запретили употреблять формулировку «в Украине»: российская версия Википедии официально огласила собственные условия редактирования статей и заявила, что замена словосочетания «на Украине» на словосочетание «в Украине» в статьях Википедии запрещена и официально признана «неконструктивной»
Вот и весь официоз! Русская википедия для украинцев стала официальным органом, регламентирующим использование русского языка. Хотя любому человеку понятно, что любая википедия не имеет никакого отношения к официальным структурам, и какие бы правила она ни вводила, это не может быть официальным решением.
Для чего это делается? Чтобы разжечь межнациональные отношения? Да они и там между нашими странами не очень… Но вся эта компания, тем не менее, говорит о том, что провокации в отношении нашей страны на Украине продолжаются, и касается это всех сфер, в том числе и языковой.
А вообще — какое дело украинцам, как говорят русские на своем языке? Какие слова и выражения употребляют. Если они хотят говорить «в Украине» — на своем украинском — пусть говорят. Но почему они так истерично реагируют, когда русские говорят «на Украине»?
Называть русских «москалями», «кацапами», а страну «московией» — это для Украины нормально, а вот то, что испокон веку было «на Украине», и это принятое, устойчивое выражение в русском языке — это для свидомых не нормально. Впрочем, это их проблемы. А в России в общем-то «фиолетово» вся эта словесная демагогия. Говорят — как привыкли.